gute Miene zum bösen Spiel machen | grin and bear it |
gute Mine zum bösen Spiel machen | whistle past the graveyard |
eine gute Figur machen | cut a fine figure cut quite a figure |
getrennte Kasse machen | go Dutch |
eine lange Nase machen | thumb one's nose |
um ein Gewese machen | make a big thing out of |
sich in die Hose machen | pee oneself pee one’s pants piss one’s pants soil one’s pants wet one’s pants |
auf eigenen Füßen stehen | feet on the ground |
in fremden Zungen sprechen | speak in tongues |
sich zum Affen machen | make a show of oneself |
sich zum Narren machen | make an exhibition of oneself |
den Bock zum Gärtner machen | fox in the henhouse let the fox guard the henhouse |
sich auf den Weg machen | hit the road |
jemandem den Hof machen | court somebody |
zu seinem Gegner machen | antagonize |
eine Arschbombe machen | bomb |
eine Fliege machen | get out of Dodge |
eine Pause machen | take a break |
Nägel mit Köpfen machen | do the job properly |
auf eigenen Beinen stehen | stand on your own two feet |